Te Deum: oração de louvor e como rezar

Introdução

Você já viveu um momento de gratidão tão grande que faltaram palavras? O Te Deum é a voz da Igreja quando o coração transborda. É um hino antigo de louvor e ação de graças. Ele nos ajuda a reconhecer Deus como Senhor da história e da nossa vida.

A Origem da Oração

O Te Deum (Te Deum laudamus) nasceu entre os séculos IV e V. Sua autoria é incerta. A tradição o liga a Santo Ambrósio e Santo Agostinho, mas estudiosos apontam também Nicetas de Remesiana ou outro autor antigo. O título significa: “A Vós, ó Deus, louvamos”.

O hino se difundiu no Rito Ambrosiano e na tradição beneditina. Entrou cedo na liturgia como canto de ação de graças. Na Liturgia das Horas, é rezado ao fim do Ofício de Leituras (antigas Matinas) nos domingos fora da Quaresma, nas solenidades e em dias de grande alegria. Também foi cantado em ações de graças públicas: vitórias, tratados de paz, eleições e canonizações. Por isso é chamado “Hino Ambrosiano”.

Benefícios Espirituais de Rezar

  • Cultiva a gratidão. O coração aprende a ver a mão de Deus em tudo e a confiar na Providência.
  • Reacende a esperança nas provações. O hino proclama Cristo, Rei da Glória, vencedor da morte.
  • Une à oração da Igreja. Ao rezá-lo, você se junta ao coro de santos e fiéis no mundo todo.
  • Favorece a paz interior. O louvor coloca a vida sob o cuidado do Pai, do Filho e do Espírito Santo.

Como Rezar a Oração

  • Quando: em ações de graças (conquistas, curas, aniversários, passagem de ano), nos domingos e solenidades. Em comunidade ou a sós.
  • Disposição: faça um breve silêncio. Coloque-se em postura de louvor. Lembre-se das graças recebidas.
  • Modo: recite em português ou em latim. Pode ser cantado. Em família ou grupo, alternem os versos.
  • Dica devocional: ao terminar, faça um ato de entrega a Deus e reze um Pai-Nosso. Se possível, reze-o no Ofício de Leituras nos dias apropriados.

A Oração Completa

Tradução em português (tradicional)

A Vós, ó Deus, louvamos; a Vós, Senhor, confessamos.

A Vós, eterno Pai, adora toda a terra.

A Vós todos os anjos, a Vós os céus e todas as potestades;

a Vós os querubins e serafins proclamam incessantemente:

Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus dos exércitos.

Cheios estão os céus e a terra da majestade da vossa glória.

A Vós o glorioso coro dos apóstolos,

a Vós a venerável multidão dos profetas,

a Vós o exército brilhante dos mártires glorifica.

A Vós, por toda a terra, a santa Igreja confessa:

ó Pai de imensa majestade;

o vosso venerável, verdadeiro e único Filho;

e o Espírito Santo Paráclito.

Vós sois o Rei da glória, ó Cristo.

Vós sois o Filho eterno do Pai.

Vós, para libertar o homem, não desprezastes o seio da Virgem.

Vós, vencendo o aguilhão da morte, abristes aos crentes o reino dos céus.

Vós estais sentado à direita de Deus, na glória do Pai.

Nós cremos que haveis de vir como juiz.

Nós Vos pedimos, pois: socorrei os vossos servos,

a quem remistes com o vosso precioso sangue.

Fazei-nos ser contados entre os vossos santos, na glória eterna.

Salvai, Senhor, o vosso povo e abençoai a vossa herança.

Governai-os e exaltai-os até à eternidade.

Dia após dia Vos bendizemos

e louvamos o vosso nome pelos séculos dos séculos.

Dignai-Vos, Senhor, neste dia, guardar-nos de pecado.

Tende piedade de nós, Senhor, tende piedade de nós.

Venha sobre nós, Senhor, a vossa misericórdia,

porque em Vós esperamos.

Em Vós, Senhor, esperei: não serei confundido eternamente.

Texto em latim (original)

Te Deum laudamus,

te Dominum confitemur.

Te aeternum Patrem

omnis terra veneratur.

Tibi omnes Angeli,

tibi caeli et universae potestates:

tibi Cherubim et Seraphim

incessabili voce proclamant:

Sanctus, Sanctus, Sanctus,

Dominus Deus Sabaoth.

Pleni sunt caeli et terra

maiestatis gloriae tuae.

Te gloriosus Apostolorum chorus,

te Prophetarum laudabilis numerus,

te Martyrum candidatus laudat exercitus.

Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia,

Patrem immensae maiestatis,

venerandum tuum verum et unicum Filium,

Sanctum quoque Paraclitum Spiritum.

Tu Rex gloriae, Christe.

Tu Patris sempiternus es Filius.

Tu, ad liberandum suscepturus hominem,

non horruisti Virginis uterum.

Tu, devicto mortis aculeo,

aperuisti credentibus regna caelorum.

Tu ad dexteram Dei sedes,

in gloria Patris.

Iudex crederis esse venturus.

Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni,

quos pretioso sanguine redemisti.

Aeterna fac cum Sanctis tuis

in gloria numerari.

Salvum fac populum tuum, Domine,

et benedic hereditati tuae.

Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.

Per singulos dies benedicimus te.

Et laudamus nomen tuum in saeculum,

et in saeculum saeculi.

Dignare, Domine, die isto,

sine peccato nos custodire.

Miserere nostri, Domine,

miserere nostri.

Fiat misericordia tua, Domine, super nos,

quemadmodum speravimus in te.

In te, Domine, speravi:

non confundar in aeternum.

Dica visual

Dica visual: destaque a aclamação “Santo, Santo, Santo…” e as invocações finais de confiança.

Curiosidades e Detalhes

  • Indulgência plenária: quem participa da recitação ou canto público do Te Deum no dia 31 de dezembro, em ação de graças, pode lucrar indulgência plenária, cumprindo as condições habituais.
  • Também chamado “Hino Ambrosiano”. Recebeu muitas composições: canto gregoriano e versões corais de várias épocas.
  • Está no Ofício de Leituras aos domingos (exceto na Quaresma), nas solenidades e nas oitavas do Natal e da Páscoa.
  • É tradição cantá-lo como ação de graças por grandes bens, na vida pessoal e na comunidade.

Conclusão

Que tal rezar o Te Deum ao final do dia e agradecer as bênçãos recebidas? Inclua este hino nas solenidades da família e nos momentos de vitória e cura. Partilhe este post com quem precisa renovar a gratidão e a esperança. Que o louvor ao Deus da Glória fortaleça sua fé e ilumine seu caminho.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

You May Also Like